chipka_ne

Category:

О стилистической дисгармонии (1)

…Дорогие читатели! Разомлев от ваших, полученных за скромную мою писанину комплиментов, решилась я третьего дня показать свое творчество одной уважаемой мною даме, филологу-переводчику – в реале показать, а не в виртуале, ибо, как человек старой закалки, любит она и по сей день листать бумажные страницы. 

  К великой моей радости удостоилась я сдержанной похвалы (очень сдержанной – но для меня она дорогого стоит), но при этом мне не преминули указать на определенные стилистические несоответствия. С некоторыми из них я почтительно согласилась (например, "умище" и "интеллект" в одной фразе – это масло масляное) и даже кое-что подправила, но, к великому (столь же как и  радость) моему огорчению, по отдельным пунктам обозначились у нас просто непримиримые разногласия и расстались мы без ожидаемого чувства глубокого удовлетворения. В частности, попеняли мне на вполне невинное русское выражение "Говна-пирога!", вложенное в уста американца Эндрю, он же польский эмигрант Анджей. Сколько ни билась я, объясняя, откуда Анджей эту фразу запомнил, сколько ни расписывала я нечасто, но все же случавшиеся во времена его детства и принудительной дружбы народов пионерско-харцерские встречи, где молодежь в разноцветных галстуках в свободное от официальных мероприятий время успевала научить друг дружку всему хорошему (харцеры, если кто не в курсе – это такие польские скауты), сколько ни уверяла, что реальный Анджей именно так и выразился (а добрые мои читатели, надеюсь, уже знают меня, как человека исключительно правдивого?) – моя собеседница оставалась непреклонна: в рассказе о поисках кошерного ресторана в Чикаго герой должен был выразиться так: "Big deal! - I'll get you a certificate!" – чтобы настала в моих побасенках стилистическая гармония…

…Ну, что тут скажешь… Я вот знавала одну милую женщину – умницу, красавицу и студентку-заочницу. И кстати, безупречно верную жену. Так вот, она, наконец-то забеременев (пять лет не получалось) имела привычку ласково поглаживать долгожданно округлившийся животик и приговаривать: «Расти, б****ныш…» И шо ж мне теперь – ее из памяти вычеркнуть? Потому что верные жены так не выражаются? А еще одна знакомая девушка (правда, ни разу не студентка – врать не буду) очень юная, очень длинноногая и о-о-очень влюбленная, своего возлюбленного называла «мой разъ**ай» (две нужные буквы сами вставьте) и никак иначе. Причем задолго до того, как отношения достигли соответствующей степени близости. И произносилось это ангельским голоском, и взор туманился, и некому было рядом объяснить, что это стилистическая дисгармония и ТАК НЕ БЫВАЕТ!

Ну вот, откуда, скажите мне, люди знают, как бывает и как, наоборот, не? Я вот, сколько живу (много лет уже), а все еще не могу с уверенностью сказать – как? Например, кто как говорит. Ну, разве что королева английская говорит только так, как им, королевам, положено. И то на людях. А остальные… 

Интересно было бы мне, дорогие читатели, услышать ваше непредвзятое мнение о стилистической гармонии и дисгармонии, а я к следующей нашей встрече подготовлю в качестве примера, рассказ о моей маме (поскольку мама, как я уже упоминала – это святое, то рассказ обещает быть длинным…). 

До новых встреч!

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →